首页 > 美文欣赏 志焰说
杜牧《赠别·其二》原文及翻译_骆驼祥子人物评价
24-05-19美文欣赏围观76次
简介 杜牧《赠别·其二》原文及翻译采莲曲翻译 《赠别·其二》诗歌大全100首春日古诗秦观 作者:杜牧有反义词的成语 多情却似总无情,唯觉尊前笑不成。四年级的诗
杜牧《赠别·其二》原文及翻译
采莲曲翻译《赠别·其二》
诗歌大全100首春日古诗秦观作者:杜牧
有反义词的成语多情却似总无情,唯觉尊前笑不成。
四年级的诗蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明。
【注解】:
1、多情句:意谓多情者满腔情绪,一时无法表达,只能无言相对,倒象彼此无情。
2、尊:酒杯。
【韵译】:
聚首如胶似漆作别却象无情;
只觉得酒筵上要笑笑不出声。
案头蜡烛有心它还依依惜别;
你看它替我们流泪流到天明。
【评析】:
第二首着重写惜别,描绘与她的筵席上难分难舍的情怀。首名写离筵之上压抑无语,似乎冷淡无情;次句以“笑不成”点明原非无情,而是郁悒感伤,实乃多情,回应首句。
文章标签:杜牧《赠别·其二》原文及翻译,
转载:如非注明,本站文章均为 志焰说 原创,转载请注明出处和附带杜牧《赠别·其二》原文及翻译_骆驼祥子人物评价本文链接。